
Randonée at Sennecé-lès-Mâcon
Sunday night and the end of another week of activity in the village. On Saturday night a theatre group from Cluny came to the village hall to entertain us with six short plays. Two were by Harold Pinter whom I had never understood even in English. I’m afraid the satirical and philosophical nuances completely escaped me but it was pleasant company on a rainy night.
Today the weather had improved greatly and a group of us met to partake in a Randonée at Sennecé-lès-Mâcon which is a few miles to the south. It involved a drive through the wine villages of Azé and Laizé. It always makes us smile when we pass by the Laizé Pony Club! We had a good walk through the forests and the village of Hurigny. We had driven through Hurigny many times on the way to Mâcon but had never before had the chance to wander round and look at the very pretty stone houses and the Chateau. The hospitality of the people of Sennecé was incredible. Coffee before we started, then an excellent buvet along the way with baguettes filled with ham and sausage, and brioche and chocolate. Of course the local Igé wine was flowing freely so there was plenty of singing and larking around during the second half of the walk.
As a result of my new appointment as sécretaire adjointe in the village we were asked to help deliver leaflets about a forthcoming dance and meal. As newcomers it has been difficult to relate people to names to homes so it was good to be taken round to see who lived where. Goodness knows if we will ever be able to deliver leaflets on our own. It was a very tortuous route around the three villages that make up our commune. Letter boxes and holes in doors were quite difficult to find.
We also delivered a slip about our intended English conversation meetings. Unusually for this part of France there are quite a few people in the village who know a bit of English and want to brush up on it. We are hoping to repay the kindness and patience of those who have helped us with our French which is coming on in leaps and bounds. We find it is particularly useful to be involved in activities such as badminton where it is easy swop banter in English and French. You never know, one day I might be able to understand French theatre and humour. Or perhaps not!






